Словарь терминов Песаха

Хамец (חמץ)
Продукт, приготовленный из одного из пяти видов злаков (пшеница, ячмень, овёс, полба, рожь), который соприкоснулся с водой и оставался в таком состоянии более 18 минут — после чего начинает бродить и становится хамецем. Хамец запрещено есть и извлекать из него пользу в Песах, и существует заповедь уничтожить его перед праздником.

Примеры:

  • Хлеб
  • Обычные торты
  • Макароны
  • Пиво

Источники:

  • Шмот 12:15
  • Псахим 5а
  • Шульхан Арух Орах Хаим 453

Связанные термины:

Сеор (שאור)Биур Хамец (ביעור חמץ)
Сеор (שאור)
Старое тесто, которое сильно забродило — подобно закваске. Обладает очень сильной способностью вызывать брожение, поэтому Тора запретила его в Песах. Сеор отличается от хамеца тем, что он заквашивает другое тесто.

Примеры:

  • Натуральные дрожжи
  • Домашняя закваска

Источники:

  • Шмот 12:19
  • Псахим 48а
  • Шульхан Арух Орах Хаим 453:1

Связанные термины:

Хамец (חמץ)
Агала (הגעלה)
Кошерование посуды путём погружения в бурно кипящую воду. Этот метод используется, когда хамец варили в кастрюле или ложке, и вкус впитался через жидкость. Перед агалой посуду тщательно моют, оставляют неиспользованной на 24 часа, а затем погружают в кипящую воду.

Примеры:

  • Кошерование кастрюли
  • Кошерование металлической ложки

Источники:

  • Шульхан Арух Орах Хаим 451:5
  • Мишна Брура 451:31
  • Хазон Овадья Песах стр. 151-154

Связанные термины:

Кли Ришон (כלי ראשון)Ируй (עירוי)Либун Каль (ליבון קל)
Либун Каль (ליבון קל)
Кошерование посуды путём нагрева на огне или в духовке — до тех пор, пока соломинка, приложенная к другой стороне, обуглилась бы. Это делают с посудой, на которую клали сухой хамец (без соуса), — например, с противнями и сковородами.

Примеры:

  • Сковорода
  • Противень

Источники:

  • Мишна Брура 451:28
  • Хазон Овадья Песах стр. 152

Связанные термины:

Агала (הגעלה)Либун Хамур (ליבון חמור)
Либун Хамур (ליבון חמור)
Нагрев посуды на очень сильном огне, пока она не начнёт искрить или не покраснеет от жара. Это делают с посудой, на которой хамец находился непосредственно на огне — например, шампуры или решётка гриля.

Примеры:

  • Шампуры
  • Решётка гриля

Источники:

  • Шульхан Арух Орах Хаим 451:4
  • Мишна Брура 451:25

Связанные термины:

Либун Каль (ליבון קל)Агала (הגעלה)
Ируй (עירוי)
Обливание кипящей водой из чайника или кипящей кастрюли (кли ришон) поверхности, которую хотят откошеровать. Подходит для таких поверхностей, как столешницы, раковины или столы. Иногда дополнительно используют раскалённый камень (эвен мелубенет) для усиления кошерования.

Примеры:

  • Столешница
  • Раковина
  • Стол

Источники:

  • Хазон Овадья Песах стр. 151-154
  • Мишна Брура 451:23

Связанные термины:

Агала (הגעלה)Кли Ришон (כלי ראשון)
Ируй из Кли Ришон (עירוי מכלי ראשון)
Обливание кипящей водой непосредственно из сосуда, стоявшего на огне (кли ришон). Этот метод сильнее, чем обливание из кли шени, и иногда добавляют раскалённый камень для достижения более высокой температуры.

Примеры:

  • Обливание столешницы из кастрюли
  • Обливание раковины из чайника

Источники:

  • Хазон Овадья Песах стр. 151
  • Псахим 76а

Связанные термины:

Ируй (עירוי)Агала (הגעלה)Кли Ришон (כלי ראשון)
Кли Ришон (כלי ראשון)
Сосуд, стоявший непосредственно на источнике тепла — например, кастрюля на плите или электрический чайник. Кли ришон — это сосуд, в котором варилась еда или кипела вода; он обладает сильной способностью как варить, так и кошеровать.

Примеры:

  • Кипящая кастрюля
  • Кипящий чайник

Источники:

  • Псахим 30б
  • Шульхан Арух 451

Связанные термины:

Агала (הגעלה)Ируй (עירוי)
Кли Шени (כלי שני)
Сосуд, в который перелили содержимое из кли ришон — например, тарелка, в которую налили кипящий суп. Способность кли шени к варке и кошерованию слабее, и её недостаточно для большинства видов кошерования к Песаху.

Примеры:

  • Тарелка супа
  • Тарелка с перелитой едой

Источники:

  • Псахим 76а
  • Мишна Брура 451:14

Связанные термины:

Кли Ришон (כלי ראשון)Ируй (עירוי)
Бен Йомо (בן יומו)
Посуда, в которой варили хамец в течение последних 24 часов. Такая посуда впитала сильный вкус хамеца и не может использоваться в Песах без кошерования. По прошествии 24 часов впитанный вкус считается испорченным, и есть определённые послабления в кошеровании.

Примеры:

  • Кастрюля, в которой вчера варили макароны
  • Сковорода для жарки хлеба

Источники:

  • Шульхан Арух Йоре Деа 121
  • Мишна Брура 451:1

Связанные термины:

Агала (הגעלה)Либун Каль (ליבון קל)
Биур Хамец (ביעור חמץ)
Уничтожение хамеца, находящегося в нашем владении — обычно путём сжигания, но можно также развеять по ветру, бросить в море или раскрошить и выбросить. Это делают 14-го Нисана до окончания времени, разрешённого для употребления хамеца. После уничтожения произносят формулу аннулирования оставшегося хамеца.

Примеры:

  • Сжигание хамеца утром 14-го
  • Рассеивание хамеца в море

Источники:

  • Шмот 12:15
  • Шульхан Арух Орах Хаим 434:2-3
  • Мишна Брура 434:12

Связанные термины:

Хамец (חמץ)
Маца Шмура (מצה שמורה)
Маца, приготовленная из муки, которую охраняли с момента жатвы пшеницы, чтобы она не соприкоснулась с водой и не забродила. Это самая предпочтительная маца, и некоторые стараются есть только шмура мацу весь Песах. В ночь Седера существует обязанность из Торы есть именно шмура мацу.

Примеры:

  • Ручная шмура маца
  • Шмура маца от поля до выпечки

Источники:

  • Шульхан Арух Орах Хаим 454:4
  • Мишна Брура 454:23
  • Хазон Овадья Песах стр. 75-90

Связанные термины:

Маца Ашира (מצה עשירה)Хамец (חמץ)
Маца Ашира (מצה עשירה)
Маца, замешанная на фруктовом соке, вине, мёде или яйцах — без воды. По мнению большинства галахических авторитетов, она не считается мацой для исполнения заповеди употребления мацы в ночь Седера, поэтому ею нельзя исполнить обязанность. Некоторые не едят её вообще в Песах из опасения, что она могла забродить.

Примеры:

  • Папушадо
  • Печенье с вином на Песах
  • Яичная маца

Источники:

  • Шульхан Арух Орах Хаим 462:1
  • Мишна Брура 462:3-5
  • Хазон Овадья Песах стр. 78-82

Связанные термины:

Маца Шмура (מצה שמורה)Хамец (חמץ)
Китниёт (קטניות)
Виды семян, такие как рис, кукуруза, чечевица, нут и бобы. Хотя китниёт не является хамецем и не бродит — ашкеназские евреи приняли обычай не есть их в Песах. Обычай распространился в основном в средневековой Европе по нескольким причинам: (1) Из китниёт делают муку, которую можно спутать с зерновой мукой. (2) Иногда поля зерновых и бобовых были смешаны, и существовало опасение примеси. (3) При варке китниёт разбухают и выглядят «как заквашенные». Поэтому был принят обычай запрещать их употребление, несмотря на то что по закону они разрешены. В отличие от этого, большинство сефардских евреев не приняли этот обычай — и разрешают китниёт в Песах, если нет опасения примеси хамеца.

Примеры:

  • Рис
  • Кукуруза
  • Нут
  • Чечевица
  • Соя

Источники:

  • Респонсы Магарам из Ротенбурга 515
  • Рама Орах Хаим 461:1
  • Мишна Брура 461:6
  • Хазон Овадья Песах стр. 197-207

Связанные термины:

Хамец (חמץ)Таарувет Хамец (תערובת חמץ)
Эвен Мелубенет (אבן מלובנת)
Камень (или кусок железа), который нагревают до белого каления и используют для усиления кошерования — в основном когда на него льют кипящую воду, чтобы обеспечить достаточно высокую температуру. Это необходимо по мнению некоторых галахических авторитетов для столешниц или раковин, в которые хамец впитался от прямого жара.

Примеры:

  • Нагрев столешницы горячим камнем
  • Помещение горячего камня в раковину

Источники:

  • Мишна Брура 451:23
  • Хазон Овадья Песах стр. 154-156

Связанные термины:

Ируй (עירוי)Агала (הגעלה)Кеболо Ках Полто (כבולעו כך פולטו)
Кеболо Ках Полто (כבולעו כך פולטו)
Основополагающий принцип кошерования посуды: каким образом посуда впитала запрещённый вкус — таким же образом она должна его выпустить. Например, если хамец впитался через варку в воде — кошеруют агалой (кипячением). Если впитался через огонь — кошеруют либуном (прокаливанием). Каждый предмет — в соответствии с его использованием.

Примеры:

  • Сковорода для сухой жарки требует либун
  • Кастрюля для варки требует агала

Источники:

  • Псахим 30б
  • Шульхан Арух 451:5
  • Мишна Брура 451:28

Связанные термины:

Агала (הגעלה)Либун Каль (ליבון קל)Либун Хамур (ליבון חמור)
Таарувет Хамец (תערובת חמץ)
Продукт или блюдо, содержащее хамец в смеси с другими ингредиентами — даже в очень малом количестве. Например: соус или печенье, содержащие муку, овёс или пиво. Смесь с хамецем запрещена в Песах, даже если вкус почти не ощущается, и нельзя хранить её в своём владении.

Примеры:

  • Печенье
  • Соусы с пшеничным крахмалом
  • Шоколад с мукой

Источники:

  • Псахим 43а
  • Шульхан Арух Орах Хаим 448:2
  • Мишна Брура 448:8
  • Хазон Овадья Песах стр. 61-69

Связанные термины:

Хамец (חמץ)